دانلود آهنگ خاطرات فاضل دریس
دانلود آهنگ فاضل دریس خاطرات
در این ساعت از وبسایت دیبا موزیک >> دانلود اهنگ جدید خاطرات از هنرمند فاضل دریس با کیفیت اصلی 320 و 128 و متن کامل ترانه
Listen to the new Music lyrics Khaterat by the singer Fazel Deris in the best quality
جاي اراقب كل حياتة من بعيد ترجمه:(اومدم که زندگیشو از دور ببینم)
شلونة وضعة عندة غيري لو وحيد ترجمه:(حالش چطورِ آیا با کسی هست یا تنهاست)
قلبِ تو هنوز خدامه خیالِ تو باهامه هواتو کرده قلبم
هم اجي اعلى بالة صدفة بلا سبب ترجمه:(آیا یهویی به من فکر میکنه)
يفتقدني لمن يحس بتعب ترجمه:( وقتی خسته هست منو یادش میاره)
بی تو پاییزم همیشه غمانگیزم همیشه عمیقه دردِ قلبم
ب انشغالي ب فراغي ترجمه:(تو شلوغیا تو خلوتم)
ما يفارك دماغي ترجمه:(از فکرم دور نمیشه)
ماكدرت ابد انساه ترجمه:(نتونستم هیچوقت فراموشش کنم)
خاطراتش یه درده منو دیوونه کرده تو قلبم مونده یه آه
والمهم كلشي بغيابة مو مهم ترجمه:(هيچ چیزی توی نبودنش مهم نیست)
ولمن اصحى والكة نفسي مبتسم ترجمه:(وقتی بیدار میشم میبینم که دارم میخندم)
بغض اومده سراغم بی طاقته اتاقم هواتو کرده قلبم
اي نسيته من كلتهة جذبت ترجمه:(وقتی گفتم فراموشش کردم دروغ گفتم)
ما نسيته حتى لمن حاولت ترجمه:(هرکاری کردم نتونستم فراموشش کنم)
تو پناه من نبودی تو ماه من نبودی عمیق درد قلبم
Jai Araqeb, my whole life, untranslatable: (I came to see his life from afar)
How is he doing, is he with someone or is he alone?
Your heart is still my God, your thoughts are with me, my heart
Hem Aji Aali Bale Sadfa without the reason of translation: (Does Yahwey think of me)
Yaftagdani Leman Yahs Bateab Translation: (When he is tired, he remembers me)
Without you, my autumn is always sad, my heart is always deep in pain
Translation: (Are you busy or are you alone)
Ma Yfarak Mesami translation: (It doesn’t leave my mind)
Makderet Abd Ansah translation: (I could never forget it)
His memories made me crazy and a sigh remained in my heart
Valmahm kolshi, absence of hair is important translation: (Nothing is important in its absence)
Volman Ashi Walka Nafsi Mutsami Translation: (When I wake up I see that I am laughing)
Hate has come to me, my room is unbearable, my heart has become cold
Translation: (I lied when I said I forgot it)
Ma nasite even I tried to translate: (No matter what I did, I couldn’t forget it)
You were not my refuge, you were not my month, the deep pain of my heart
♪ ────── {.⋅ ♫ ⋅.} ────── ♪